焼きうどん など
stir-fried udon noodles etc., etc.

  • 焼きうどん
    stir-fried udon noodles
  • カブとキウイのサラダ
    turnip and kiwi fruit sour salad
  • お味噌汁
    miso soup
  • リンゴ
    2 pieces of apple

下準備

カブを薄くスライスして酢(アップルサイダービネガー)を少し多めにまぶし、クコの実も混ぜておく。キクラゲと小さく切った昆布を水につけておく。キクラゲが戻ったら食べやすい大きさに切る。厚揚げを油抜きして食べやすい大きさに切る。野菜を食べやすい大きさに切り、すぐに火が通るもの(キャベツ、ほうれん草、カブの葉っぱ、厚揚げ、キクラゲ)と時間がかかるもの(ヤーコン、玉葱、椎茸)に分けておく。

food preparation

thinly slice turnip and marinate it and some goji berries in vinegar. soak a cut dried kelp and wood ear mushrooms into a bowl of water. slide rehydrated wood ear mushrooms. put hot water on a thick fried tofu and cut it into bite size pieces. cut vegetavles into bite size pieces. separate cut vegetavles for things which are easy to cook/cabbage,spinach,turnip greends,thick fried tofu,wood ear mushroom/ and another/yacon,onion,shiitake mushroom/.

焼きうどん

火が通りにくい野菜を米油とガーリックパウダーで炒める。きし麵を茹で、少し早めに上げて野菜を炒めている鍋に入れる。火が通りやすい野菜をその上にのせ、お醤油、甘酒、生姜パウダー、塩、塩麴を入れて混ぜ、蓋をしてしばらく温める。お皿に盛ってすり胡麻をかける。

stir-fried udon noodles

stir-fry vegetavles which are hard to cook with rice oil and garlic powder. boil udon noodles and drain it using a strainer. mix noodles and stir-fried vegetavles and put other vegetables which is easy to cook on them. add soy sauce and amazake and ginger powder, salt, salted rice malt and cover and heat for a while. dish on a plate and sprinkle some sesame.

カブとキウイのサラダ

アップルサイダービネガーにつけておいたカブとクコの実に少し甘酒を追加し、切ったキウイ(今回のキウイは無農薬なので皮がついたままです)と砕いたクルミを入れて混ぜ、器に盛る。

turnip and kiwi fruit sour salad

mix marinated turnip, goji berries and a bit of amazake and cut kiwi, breaked walnuts. serve it on a plate.

お味噌汁

昆布をつけたおいた水を昆布を入れたまま温め、なめこ、豆腐、ふのりを入れ、味噌を入れる。昆布も具として食べる。

miso soup

heat dried kelp broth with rehydrated dried kelp and add nameko mushrooms and tofu and seaweed and miso.

りんご

リンゴを切って器に盛る。

2 pieces of apple

cut an apple.